Главная » Юридический перевод

Юридический перевод

legal-translation1.gif
Юридический
перевод

technical-translation1.gif
Технический
перевод

website-translation.gif
Перевод
веб-сайта

medical-translation.gif
Медицинский
перевод

certificate-translation.gif
Перевод резюме, дипломов,
сертификатов

Сложность и специфика юридического перевода связана, прежде всего, с наличием в исходных текстах большого количества терминов, аналоги которых отсутствуют в языке перевода, а также необходимостью правильно понять, истолковать и перевести на другой язык слова, отражающие правоведческие понятия. Среди юридических документов, которые мы переводим с английского языка и на английский:

  • перевод законов и нормативно-правовых актов и их проектов;
  • перевод договора купли-продажи, других видов договоров и контрактов;
  • перевод юридических заключений и меморандумов;
  • перевод учредительных документов юридических лиц, оффшорных компаний;
  • перевод доверенностей;
  • перевод нотариального свидетельства, завещания, аффидевита;
  • перевод судебного решения (постановления, определения), искового заявления, исполнительного листа, протокола судебных заседаний;
  • перевод лицензии, сертификата и свидетельства.

Цена юридического перевода

  • Специализированный перевод : 1 страница =1800 печатных знаков – 90 грн;
  • Узкоспециализированный перевод: 1 страница=1800 печатных знаков – 100 грн.
  • Срочный перевод (в течение 24-36 часов): 1 страница=1800 печатных знаков +50% стоимости.

Точная стоимость перевода подсчитывается по количеству печатных знаков в исходящем документе.
Наши постоянные клиенты получают скидки 5-20%, в зависимости от объема перевода.